Die Sache mit den guten Vorsätzen – Sprachen lernen

Wir wünschen allen Teilnehmern & Lesern ein zufriedenes und gesundes neues Jahr!

Januar ist für viele die Zeit der guten Vorsätze. Aber mit den guten Vorsätzen (egal, zu welchem Zeitpunkt) ist das so eine Sache: Wie umsetzen? Wie dranbleiben? Es wird umso schwieriger, wenn man noch weitere Verpflichtungen hat, wie z.B. Familie, Beruf. Wie kann man dennoch das Lernen von Sprachen in den Alltag integrieren? Die nachfolgenden Tipps ergeben sich aus Beobachtungen von unseren Teilnehmern, viel Lesen zu dem Thema und zu guter Letzt Eigenbeobachtungen (ich reaktiviere mein eingerostetes Französisch:-))

Es handelt sich hierbei um Vorschläge. Probieren muss jeder selbst, was zu einem passt. Ich glaube, das Herausforderndste ist, den inneren Schweinehund zu überwinden und erst einmal anzufangen. Ganz wichtig ist: Probieren und Fehler zulassen. Es geht um die richtige Balance zwischen gezieltem Lernen und einfach nur Spaß haben an der Sprache. Wer zu schnell zu viel möchte, wird sich leicht blockieren. Wer nichts lernt, muss das entweder akzeptieren oder wird frustriert sein. Wir würden uns freuen, wenn die nachfolgenden Tipps Sie zu beidem anregen: Lernen & Spaß haben. 🙂

Zur Gliederung: Erst folgt ein allgemeiner Teil zum Thema Balance beim Lernen und Motivation. Danach geben wir konkrete Tipps zu Grammatikbüchern, Literatur, Webseiten & Podcasts. Ein Teil der nachfolgenden Tipps ist aus dem Spotlight Magazin. Auch erhältlich als Business Spotlight, Adesso (Italienisch), ECOS (Spanisch), écoute (Französisch), Deutsch perfekt. Generell können wir die Magazine und die dazugehörigen CDs wärmstens empfehlen: Eine bunte Mischung aus interessanten Artikeln aus den jeweiligen Ländern, Grammatik und viel Wissenswertem. www.spotlight-verlag.de

– Zunächst einmal gilt es, seine persönliche Balance zu finden zwischen Lernen und Spaß haben an der Sprache. Wer vorankommen möchte, muss lernen bzw. üben: Grammatik, Vokabeln, Lesen & Schreiben, Hörübungen und vor allem Sprechen. Das kann ich sehr gezielt machen mit Übungsaufgaben. Aber: Wenn ich zu viel lerne, blockiere ich mich, insbesondere beim Sprechen. Ich denke permanent darüber nach, ob ich die Grammatik richtig anwende, will keine Fehler machen. Das funktioniert nicht. Ich werde beim Sprechen immer Fehler machen. Das tue ich auch als Muttersprachler. Es ist ganz wichtig zu akzeptieren, dass Fehler dazugehören. Wichtig ist auch die Frage, wofür ich meine Sprachkenntnisse benötige: für den Urlaub oder für berufsbedingte Kommunikation (Telefonate, E-Mails)? Oder muss ich Vertragsverhandlungen in einer fremden Sprache führen? Bei Letzterem sind sehr gute Sprachkenntnisse notwendig. Bei Ersterem i.d.R. nicht. Die meisten Muttersprachler erwarten von uns keine „perfekten“ Sprachkenntnisse. Unser Verhalten, unsere Art sind viel wichtiger. Wenn ich erfolgreich vorankommen möchte, muss ich eine gesunde Mischung finden zwischen gezieltem Lernen und Spaß an der Sprache.

– Wie kann ich mich motivieren? Es gibt einen Grund, warum ich die Sprache lerne. Es ist leichter eine Sprache zu lernen, wenn ich ein Ziel habe und mir dieses Ziel vor Augen führe. Wenn ich gezielt darauf hinarbeite, wird es mir leichter fallen, in der Fremdsprache zu sprechen. Und wenn ich Erfolg habe, macht auch das Lernen mehr Spaß. Manche planen das Lernen in ihren Tagesablauf ein, z.B. jeden Morgen für 10 Minuten, andere nutzen zeitliche Freiräume z.B. beim Warten beim Arzt, Abholen von Kindern und wieder andere tragen den Gedanken ans Lernen mit sich herum, bis es plötzlich „Plopp“ macht und sie Lust haben zu lernen. Dazwischen gibt es immer wieder Durststrecken, in denen man sich nicht aufraffen kann. Und dann gibt es natürlich Zeiträume, da bleibt überhaupt keine Zeit zum Lernen. Da ist es dann ganz wichtig, dass man sich keine Vorwürfe macht und es akzeptiert. Ein Beispiel aus eigener Erfahrung (mit Sport): Bevor ich im Oktober nach England gefahren bin, hatte ich sehr intensiv Sport getrieben (Yoga & Joggen). Oftmals war ich kaputt, aber Sport musste ich unbedingt irgendwie reinquetschen. In England – mit etwas Abstand – ist mir aufgefallen, wie ich mich gestresst hatte. Und auch meinem Fuß, den ich am 24.12.12 durch einen Sturz verletzt hatte, tat die Ruhe gut. Nach Hause zurückgekehrt habe ich erst einmal gar keinen Sport gemacht. Ich hatte beruflich so viel zu tun, da wollte ich mir den Stress nicht antun. Dann bekam ich sehr starken Husten und musste mehrere Wochen in ziemlich aufrechter Stellung nachts im Bett liegen. Das Ergebnis war: Ich war total verspannt und hatte Rückenprobleme. Aber irgendwie wusste ich die ganze Zeit, dass es mich irgendwann wieder packt und ich Sport machen werde. Und so war es dann auch. Kurz nach Weihnachten, hat es mich gepackt und ich habe wieder Yoga gemacht. Und weil das Wetter zwischen den Jahren so gut war, habe ich auch gleich mit dem Joggen angefangen. Für mich zu einer total atypischen Zeit: Mitten während des Tages. Sonst bin ich IMMER morgens gelaufen und IMMER eine halbe Stunde. Jetzt bin ich plötzlich erst eine halbe Stunde gelaufen, dann 45 Minuten und zum Schluss 60 Minuten. Es war ein richtig gutes Gefühl, aus seinen gewohnten Bahnen zu treten und dabei immer besser zu werden. Wie es weitergeht, wenn es wieder richtig stressig wird? Keine Ahnung. Aber ich weiß, dass ich mich immer wieder aufraffen werde. Nicht zuletzt mein Rücken wird sich wieder melden. Anm.: Bei mir persönlich funktioniert es nicht, wenn ich Sätze wie “Heute musst du Sport treiben.” im Kopf habe. Das “Muss” verleidet es mir eher als das ich Freude daran habe. Lieber erledige ich erst einmal meine Arbeiten und freue mich dann, wenn ich mit Sport eine Pause einlegen kann. Generell gilt: Probieren und schauen, was am besten zu einem passt und – ganz wichtig – geduldig und freundlich sich selbst gegenüber sein.

Bücher sind eine hervorragende Art, seine Sprachkenntnisse zu erweitern. Die u.a. Verlage führen Bücher auf den verschiedenen Niveaustufen und zu unterschiedlichen Themen (Humor, Krimis, Biographien etc.). Wer gezielt damit lernen möchte,  kauft am besten ein Buch mit Übungen für Grammatik, Textverständnis und Wortschatz. Erhältlich z.B. beim Compakt Verlag.
ABER: Es ist ganz wichtig einen Ausgleich zum gezielten Lernen zu finden. Wer auf andere Art und Weise viel lernt, sollte Bücher „just for fun“ lesen, wie man ein deutsches Buch liest. Am besten ohne Wörterbuch (nur für Ausnahmen). Einfach nur abtauchen in die Geschichte und genießen. Interessant sind auch die Reclam-Bücher: Der englische Text ist auf einer Seite, die deutsche Übersetzung auf der anderen. Wer nicht so gerne liest: Viele Bücher gibt es auch als Hörbücher. Ich hatte einmal einen Teilnehmer, der nicht gerne las. Er hat sich stattdessen ein Hörbuch nebenbei beim Handwerken angehört. Er war ein eher auditiver Lerner. Ich war beeindruckt von seinen Fortschritten, die er spielerisch, einfach nur durchs Zuhören, gemacht hatte.
Verlage: Penguin Readers, Oxford Graded Readers, Macmillan Readers (auch als e-book erhältlich)
Für Spanisch: Der Verlag “difusion” bietet eine Auswahl an Büchern, die auch als Hör-
bücher erhältlich sind.
Für alle (Fremd)Sprachen: Reclam Verlag, Hueber Verlag, Klett & Langenscheidt (sie gehören jetzt zusammen)

Grammatikbücher: Raymond Murphy „English Grammar in Use“ auf verschiedenen Niveaustufen, mit Übungen & Antworten – ein Klassiker unter den Grammatikbüchern. Und: Pearson „My Grammar Lab“ auf verschiedenen Lernstufen, mit Übungen & Antworten. My Grammar Lab ist nicht ganz günstig, bietet dafür aber zahlreiche Übungen zum Online Lernen an, darunter auch für auditive Lerner. In beiden Bücher ist die Grammatik sehr gut erklärt und für beide gibt es eine App. Die Apps bieten eine prima Möglichkeit, seine Grammatikkenntnisse unterwegs zu üben.
Für Spanisch: “Grammatica de uso del espanol” (ist wie das englische “Murphy’s” konzipiert) oder Langenscheidt Standardgrammatik Spanisch (mit deutschen Erklärungen). Beide empfiehlt unser Trainer Christian, der selbst Spanisch lernt. Sowie Übungsbücher für Vokabular, wie z.B. “ejercicios de lexico” von “ele” (kann man googlen). Er empfiehlt auch eine Verbtabelle, z.B. “Verbtabellen Plus Spanisch” von Pons.
Für alle (Fremd)Sprachen: Klett & Langenscheidt (sie gehören jetzt zusammen) bieten eine gute Auswahl an sehr guten Grammatikbüchern & Übungsmaterial.

– Für Schüler: Hier ist natürlich gezieltes Lernen der Grammatik ein Muss. Für meinen Englisch-Leistungskurs hatte ich mich vorbereitet, indem ich ein Grammatikbuch durchgearbeitet habe mit begleitendem Übungsbuch. Eure Lehrer werden euch bestimmt gerne etwas empfehlen (weiter unten zwei Beispiele von uns). Darüber hinaus habe ich unterrichtsbezogen Schreiben geübt.
Meine Lehrerin war richtig toll und hat meine schriftlichen Übungen korrigiert. Und ich habe mir ein Buch mit Redewendungen gekauft, diese auswendig gelernt und in meinen Arbeiten angewendet. Damit habe ich meinen Stil verbessert. Es war mir wichtig, mir einen soliden Grundstock an Grammatik zu erarbeiten, den ich sicher in meinen Arbeiten anwenden konnte. Wenn ihr Hilfe benötigt: Wir bieten auch gezieltes Einzeltraining an.
Grammatikbücher: Practical English Usage New Edition, Michael Swan: Sehr gut erklärt, geht auf grammatikalische Einzelheiten ein. Einziger Nachteil: Kein Übungsteil. Englische Grammatik, Regeln und Übungen für die Klassen 5 – 13, Ellen Henrichs-Kleinen: Komplette englische Grammatik mit vielen guten Übungen. Es gibt noch weitere sehr gute Grammatikbücher.

Praktisches Anwenden des Erlernten durch Schreiben oder Sprechen. Einige Teilnehmer lernen, indem sie die neuen Vokabeln und Grammatik schriftlich anwenden, bezogen auf ihr eigenes Leben, individuell angepasst. Am besten mit zum Sprachtraining bringen und vom Trainer checken lassen. Andere wiederum lernen durch Selbstgespräche. Auch hier mit der aktiven Anwendung von Neuem. Fragen am besten aufschreiben und mit dem Trainer klären. Überhaupt ist es sehr hilfreich, immer etwas zu schreiben mit sich zu führen. Es ist wichtig, Vokabeln außerhalb des gelernten Kontexts aktiv anzuwenden. Sonst kann es passieren, dass man Vokabeln lernt, sie dann aber beim aktiven Anwenden nicht abrufen kann.

– Wie wäre es mit Einkaufslisten, To-do-Listen (auch beruflich) in der jeweiligen Fremdsprache? Oder dem Beschriften von Gegenständen (z.B. Büroklammern, Tacker, Regal) mit einem Post-it? Wer das häufiger macht wird sehen, dass es einem immer leichter fällt, die neuen Wörter sicher anzuwenden.

– Lernen in Gemeinschaft: Viele haben Probleme, sich alleine aufzuraffen. Fürs Laufen gibt es deswegen Lauftreffs, bei uns Aktivitäten, wie Theaterbesuch, Buchlesung, Sprachtreff. Wer so lange nicht warten möchte, kann sich eine Gruppe organisieren, die sich außerhalb des regulären Trainings trifft. Wem das zu umständlich ist, mag sich vielleicht mit einem Kollegen zusammentun oder innerhalb der Familie üben. Wie wäre es mit Englisch beim Abendbrot?

 – Musik bietet immer wieder eine tolle Möglichkeit, Sprachen zu lernen. Den Ausdruck “Once bitten, twice shy” (ein gebranntes Kind scheut das Feuer) habe ich durch das Lied “Last Christmas” gelernt. Wir haben immer wieder Teilnehmer, die uns auf Wörter an- sprechen, die sie durchs Musik hören gelernt haben. Auch unser Trainer Christian und seine Frau laden sich gerne spanische Lieder von YouTube, manchmal mit den Texten dazu.

 – Nachrichten schulen das Hörverständnis. Wer die Nachrichten auch auf Deutsch sieht, wird es nicht so schwierig finden, sie in der jeweiligen Fremdsprache zu verstehen.
Voice of America – einfaches Englisch: www.voanews.com/learningenglish/home
Zusammenfassung der BBC 5-Minuten-News unter „Hourly Bulletins“ www.bbc.co.uk/worldservice Und für Fortgeschrittene: CNN’s „Hourly Podcasts“: http://edition.cnn.com/services/podcasting (Quelle: Spotlight Magazin 4-12)
Für Spanisch: Falls man Kabelfernsehen mit Receiver hat, gibt es den spanischen Nachrichtensender “Euronews”. Oder: http://es.euronews.com/

– Englische Magazine: Unter http://world-newspapers.com gibt es Magazine zu zahlreichen Hobbys. Erhältlich als Magazin oder als digitale Version fürs Smartphone. (Quelle: Spotlight Magazin 4-12)

Podcasts bieten eine sehr gute Möglichkeit, sein Hörverständnis zu üben. „The British Council“ und „BBC“ haben eine Auswahl an Podcasts mit Übungen. British Council – Podcasts für „elementary level“: http://learnenglish.britishcouncil.org
Bei den BBC Podcasts “The English we speak” lernt man in 3-Minuten-Episoden Redensarten und Idiome aus dem Alltagsleben. (Quelle: Spotlight Magazin 4-12)

– Gute Online-Wörterbücher: http://dict.leo.org, www.linguee.de. Die Forumsdiskussion von „leo“ bietet z.T. sehr hilfreiche Einträge.

Sprachkalender von Langenscheidt – der ideale Mix aus Informationen, Unterhaltung und Übungen, auch Grammatik. Übersetzungen und Lösungen auf Rückseite. Englisch, Englisch für Kinder, Business English, A Joke a Day, Französisch, Spanisch, Italienisch und mit Deutsch durchs Jahr: Sprachkalender Deutsch (Hueber Verlag)

– Englische Geschäfts-Telefonate machen viele nervös. Eine Liste mit den wichtigsten Redewendungen neben dem Telefon kann sehr hilfreich sein. Zu finden unter: http://learn-english-today.com/business-english/telephone.html
Telefontraining von BBC „learning English“ mit Beispieldialogen & Hörspielen: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/business/talkingbusiness  
Wer viel telefoniert, sollte generell sein Hörverständnis üben. Ebenfalls hilfreich: Übungstelefonate mit Kollegen. Schult das aktive Anwenden von Redewendungen.

Fernsehen/DVDs: Fernsehen in der jeweiligen Fremdsprache trainiert enorm das Hörverständnis. Dokumentationen & Nachrichten werden in der Regel deutlich gesprochen. Filme hingegen können eine echte Herausforderung darstellen. Bei Fernsehen über Kabel oder Satelliten (hier ist eine extra Einstellung für englisches TV notwendig) kann man den (Erzähler) einstellen, der/die sehr deutlich das Geschehen beschreibt. Außerdem kann man sich Untertitel auswählen. Man wird sehen, dass man viel mehr versteht als man denkt. Seine Lieblingsfilme kann man sich als DVD zuerst auf Deutsch und dann in der jeweiligen Fremdsprache ansehen, mit den Untertiteln dazu. So hört man den Film nicht nur, sondern sieht die Sprache auch geschrieben. Irgendwann kann man schließlich auf Untertitel verzichten.

Radio hören: Beim Kochen habe ich die Zeit und Muße, Radio zu hören. Mit einem Weltempfänger, Tablet oder Smartphone kann ich problemlos ausländisches Radio empfangen. Ich persönlich höre gerne Radio BBC2. Aus Verbundenheit zu Cornwall auch gerne Radio BBC Cornwall. Für die Jüngeren könnte Radio BBC1 interessant sein. Die Musik ist eher “abgefahren”, allerdings sprechen die Moderatoren ziemlich schnell.
– Für Französisch: Ecouter la radio en français :
La radio nationale française offre plusieurs possibilités : France Inter, station de radio généraliste (Sendungen über Politik, Wirtschaft, Nachrichten, Interviews, usw.)
France Info, station de radio d’informations (nur Nachrichten und Infos zum aktuellen Weltgeschehen)
France Culture, station de radio culturelle (Kultursender)
France Musique, station de radio de musique classique (klassische Musik, Übertragung von Konzerten)

Spaß mit Englisch – mit einem Kreuzworträtsel: http://a4esl.org/a/g3.html
Oder wie wäre es mit „Hangman“? http://fun-with-words.com
(Quelle: Spotlight Magazin 4-12)

– Lecker Kochen auf Englisch? Jamie Oliver hat eine beliebte iPhone and Android App namens „20-Minute Meals“. Hier kann man sein umgangssprachliches Englisch üben: „A slug of olive oil“ (ein Schuss Olivenöl) oder „to bung the dish in the oven“ (UK: die Form in den Ofen stecken). Auch Nigella Lawson, eine ebenfalls sehr beliebte Spitzenköchin in England, hat eine iPhone App, die Nigella Quick Collection. Sie spricht langsam und sehr deutlich. (Quelle: Spotlight 4-12)

– Interessiert an Autos? Die englische Website Ihres bevorzugten Autoherstellers bietet eine online Autokonfiguration. Und hier das englische Auto-Fernsehprogramm schlecht- hin: TopGear. http://www.topgear.com (Quelle: Spotlight 4-12)

Stricken nach englischem Strickmuster? Etwas Schönes zu stricken ist an sich schon sehr befriedigend. Das Ganze noch auf Englisch macht richtig stolz. Auf der englischen Yahoo-Seite http://uk.search.yahoo.com „knitting patterns“ eingeben. (Quelle: Spotlight Magazin 4-12)

– Wer gerne die Bunte oder Gala liest, wird sich für folgende Websiten interessieren: http://www.ok.co.uk/ und http://www.people.com (Quelle: Spotlight Magazin 4-12)

Noch Fragen? Für Tipps & Fragen stehen wir Trainer gerne zur Verfügung.

Viel Spaß beim Anwenden! 🙂

Anm.: Tipps zu Büchern, Websiten etc. für andere Sprachen folgen in Kürze.

Zurück zur Webseite: www.sprachen-sinnvoll-lernen.de

Sprachliche Geschenke

Dezember 2013

Jetzt ist schon wieder Adventszeit und das Jahr geht dem Ende zu. Meine Nachbarin liebt die Vorweihnachtszeit. Schon vor Totensonntag sitzt sie in den Startlöchern und kann kaum abwarten, sich an ihrer Dekoration zu erfreuen. Man kommt bei ihr immer in ein kleines Weihnachtsreich, alles liebevoll geschmückt. Das ganze Land schmückt sich für das große Fest. Auch wenn man nicht gläubig ist, so glaube ich doch, dass die meisten – vom Vorweihnachtsrummel und Kommerz abgesehen – von der Botschaft dieser Zeit berührt sind. Liebe, respektvoller Umgang und (innerer) Frieden sind wichtige Pfeiler unseres Zusammenlebens. Es tut sehr gut, sie sich immer wieder in Erinnerung zu rufen, gerade dann, wenn man im Strudel des Alltags gefangen ist.

Ich finde Lesen, Hörbücher anhören oder Gesellschaftsspiele spielen mit Familie und Freunden bieten immer wieder eine prima Möglichkeit, dem Alltagsstress zu entfliehen und eine schöne Zeit (zusammen) zu verbringen. Unten ist eine Auswahl an “sprachlichen” Geschenken, die genau dazu einlädt.

Zuvor möchte ich euch/Ihnen ein schönes und besinnliches Weihnachtsfest wünschen mit Zeit für euch & eure Lieben und verbunden mit einem guten Rutsch in ein glückliches und zufriedenes neues Jahr.

“Sprachliche” Geschenke:

– Sprachkalender von Langenscheidt – der ideale Mix aus Informationen, Unterhaltung und Übungen, auch Grammatik. Übersetzungen und Lösungen auf Rückseite.
Englisch, Englisch für Kinder, Business English, A Joke a Day, Französisch, Spanisch, Italienisch jeweils € 9,99
Mit Deutsch durchs Jahr: Sprachkalender Deutsch (Hueber Verlag) ca. € 14,99

– Auf Zack! Von den Sprachexperten des Hueber Verlags (mit ihm arbeiten wir gerne zusammen) in Zusammenarbeit mit dem TV-Wissensmagazin Galileo (Pro7). In über 100 Übungen trainiert man gleichzeitig seine Sprachkenntnisse und seine allgemeine Merkfähigkeit.
Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch jeweils € 9,99

– The Great Verb Game – die Spieler wählen jeweils eine Karte mit einem Verb im Infinitiv. Mit Hilfe von Würfeln wird bestimmt, welche Verbzeit benutzt werden muss und ob der zu formende Satz verneint, als Frage oder als Aussagesatz zu bilden ist. So lernen sie spielend den Gebrauch der Zeiten. Auch für Schüler sehr gut geeignet.
Auch in anderen Sprachen erhältlich, inkl. Deutsch. € 17,99

– Absolutely English – wurde speziell für Schüler ab der 5. Klasse bis zur 8. Schulstufe ent-
wickelt, die sie mit Familie und Freunden, Mitschülern und Lehrern spielen können. Es gibt verschiedene Level. Ich persönlich finde es ein prima Spiel, aber durchaus anspruchsvoll. Auch für ältere Spieler geeignet. € 25,99

– Are you joking? – Englisch lernen mit Reimen, Witzen, Zungenbrechern und lustigen Zitaten. Ich finde das Spiel sehr gut, aber auch anspruchsvoll. Auch für die Familie gut geeignet. € 19,95

– Weihnachts-Hörbücher – interaktive Hörbücher bestehend aus Audio-CDs, Begleitheft und interaktiver CD-ROM. Drei schöne Weihnachtsgeschichten von berühmten Autoren der jeweiligen Sprachräume.
Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch. Je € 19,80

– Story Cubes – 9 Würfel mit verschiedenen Bildern bieten die Möglichkeit, das Erzählen von Geschichten zu üben. Einsetzbar für alle Sprachen. Gut auch für Kinder geeignet.
€ 9,95

– Fettnäpfchenführer – Begegnungen mit anderen Kulturen sind immer ein spannendes Abenteuer. Diese Bücher berichten darüber und sind dabei unterhaltsam wie ein Roman und zugleich lehrreich wie ein Sachbuch.
Fettnäpfenführer für England, Italien, Frankreich, Spanien, USA

Diese Artikel und viele mehr sind erhältlich beim Sprachenshop.de vom Spotlight Verlag. Die Magazine und Audio CDs von Spotlight kann ich wärmstens empfehlen. Das englische Magazin & Audio CD begleiten mich seit fast 12 Jahren. Ich möchte sie nicht mehr missen. Und das Schöne ist: Erhältlich auch für Business English, Französisch, Spanisch, Italienisch und Deutsch als Fremdsprache.

Für Deutschlernende gibt es eine extra Seite mit interessanten Empfehlungen zu Büchern, Hörbüchern, Sprachkalendern, Lernspielen u.v.m.

Und allen, die gerne lesen, kann ich die Penguin Readers und die Oxford Graded Readers wärmstens empfehlen. Beide Verlage bieten ihre Bücher auf verschiedenen Lernstufen an und zu verschiedenen Themen (Mystery & Horror, Human Interest, True Tales, TV & Film Adventures, Story Collections, Stories for Kids etc.). Zum Teil erhältlich mit Audio-CD, MultiROM Pack und als e-Book. Buch ca. € 8,00, Buch mit Audio-CD ca. € 9,00

Für Fragen und weitere Informationen stehe ich gerne zur Verfügung.

Zurück zur Webseite: www.sprachen-sinnvoll-lernen.de

Aktivitäten

November 2013

Usi English Actors – A Wisp of Scotch Mist

Am 15.11. waren wir bei den Usi English Actors. Es macht mir immer wieder Freude zu sehen, wie viel Spaß die Darsteller beim Spielen haben. Und die Details sind jedes Mal liebevoll ausgewählt: Als die Eltern in Nachtwäsche und Haube auf ihren improvisierten Betten saßen, war einfach köstlich (ich könnte jetzt noch viele weitere Beispiele nennen). Die Hugenotten-kirche in Usingen      bietet die perfekte Atmosphäre für ein Theaterspiel und die musikalische Begleitung rundet die Vorstellung ab. Auch wenn man nicht jedes Wort verstanden hat, irgendwie hat sich einem das Lustige beim Zuschauen erschlossen.

Ich persönlich finde Theaterspielen ein tolles Hobby – das Ganze noch in einer Fremdsprache  toppt alles. (Wenn ich mich trauen würde, würde ich am liebsten mitspielen. Mein Glück, dass sie genügend Interessenten haben, dann komme ich nicht in Versuchung.;-) Und das Schöne ist: Es ist egal, wenn man nicht alles so perfekt kann. Viel wichtiger sind die Freude am Spielen und die Persönlichkeit – damit kann man viel ausgleichen. Wie im wirklichen Leben auch: da erwartet kein Muttersprachler, dass man perfekt spricht. Meine Art & Verhalten sind viel wichtiger. Das ist mir wieder sehr bewusst geworden bei meinem Englandaufenthalt im Oktober. Aber zurück zu den Usi English Actors: Brezeln & Getränke sorgten für den kleinen Hunger und Durst zwischendurch. Und auch David, der Regisseur, hat einen tollen Job gemacht. Die Umsetzung des Stückes war rundum gelungen. Schön, dass es so etwas im Usinger Land gibt!

Wir gehen schon seit einigen Jahren zu den Usi English Actors. Es hat sich mittlerweile zu einer lieb gewordenen Tradition entwickelt, häufig verbunden mit einem Café- oder Restaurantbesuch.

Übrigens die Idee zu den Usi English Actors ist in einem Englischkurs entstanden.:-))

 

Buchlesung mit Nele Neuhaus

November war der Monat der Highlights: Nach den Usi English Actors waren wir am 21.11. bei einer Buchlesung mit Nele Neuhaus, organisiert vom AWCT (American Women’s Club of Taunus).
Ich wollte schon immer zu einer Buchlesung gehen und jetzt war es endlich soweit und sogar auf Deutsch UND Englisch. Ihr Buch “Schneewittchen muss sterben” ist ganz neu auf dem amerikanischen Markt erschienen “Snow White Must Die”. Und deswegen fand die Lesung zweisprachig statt: Nele Neuhaus las auf Deutsch vor, zwei Damen vom AWCT auf Englisch. Als Trainerin war ich natürlich vom Lerneffekt begeistert. Aber auch als Zuhörerin kam ich voll auf meine Kosten.
Nele Neuhaus hat Hintergrundinformationen zu ihrem Buch gegeben: Sollte sie wirklich Altenhain im Buch aufnehmen? Schließlich kannten sie dort Leute. Oder der ältere Herr, der sie empört ansprach, weil seine Adresse im Buch erwähnt war (Straßenname und Hausnummer passten zu seinem Haus). Sie erzählte auch von ihren Anfängen als Autorin, als sie noch in der Fleischfabrik ihres Mannes arbeitete und den Kunden Bücher verkaufte. Und für alle, die ihre Bücher und Filme kennen: Nele Neuhaus ist mit der Umsetzung der Filme nicht zufrieden. Sie hatte in der Vergangenheit keinen Einfluss auf sie. Aber in diesem Jahr saß sie mit Herren vom ZDF zusammen und sie hofft, dass die Umsetzung jetzt besser gelingt.

Nach der Lesung hatten die Zuschauer die Möglichkeit, Fragen zu stellen. In der anschließenden Signierstunde nahm sie sich für jeden einzelnen Zeit, unterhielt sich mit ihm und schrieb eine persönliche Widmung ins Buch. So erzählte sie einer Amerikanerin und mir, dass es ihr am Anfang nicht leicht fiel, Englisch zu sprechen – nach 20 Jahren auskramen aus dem tiefsten Inneren.
Aber mittlerweile war sie häufiger in Amerika und England und hat Kontakte zu Verlagen dort, so dass sich die Hemmungen gegeben haben. Ich fand ihr Englisch sehr gut. Was mir am besten gefiel: Sie hat einfach geredet und hatte auch keine Probleme damit, um Hilfe zu bitten, wenn ihr Worte fehlten. Insgesamt wirkte Nele Neuhaus sehr sympathisch, offen und natürlich. Uns allen hat die Lesung sehr gut gefallen. Wenn wieder eine Lesung mit ihr angeboten wird, werde ich euch/Sie informieren. Nele Neuhaus ist auf jeden Fall einen Besuch wert.

Am schönsten wäre es, wenn die Lesung wieder zusammen mit dem AWCT stattfinden würde. Der Club hat die Lesung prima organisiert: Es gab eine Kleinigkeit zu essen und trinken, eine Buchhandlung bot Bücher an und die Damen und Herren vom AWCT waren total offen & sehr sympathisch – es ergaben sich nette und interessante Gespräche auf Englisch und Deutsch. Insgesamt war es eine sehr lockere und freundliche Atmosphäre. Ich persönlich würde mich sehr freuen, wenn es im nächsten Jahr wieder eine Buchlesung gäbe, mit dem AWCT.

Anm.: Bei den Aktivitäten muss lediglich der Eintrittspreis und für Speisen & Getränke bezahlt werden. Uns ist es wichtig, dass sich über das Sprachtraining hinaus die Möglichkeit ergibt, Sprachkenntnisse zu trainineren, und zwar mit Spaß und Freude an der Sprache, ohne “Lernzwang”;-).

Zurück zur Webseite: www.sprachen-sinnvoll-lernen.de